王安期不鞭书生文言文译文
1. 文言文 世说新语 王安期不鞭书生 王安期不鞭书生 【出自】改写自南朝·宋· 刘义庆《世说新语》 【原文】 王安期作东海郡守,世乱,令曰:夜不得私行。吏系得一夜行人。王问:“何处来?”云:“从师家受业书还,不觉日晚。”吏曰:“鞭乎?”王曰:“鞭挞书生以立威名,恐非致治之本!”释之,并令吏护送其归家。 【译文】 王安期任东海郡守时,天下混乱,命令:夜晚不能私自出行。差役抓了一个夜晚出行的人。王安期问:“你从哪里来呀?”回答说:“从老师那里听课回来,没发觉天黑了。”差役问:“要鞭打吗?”王安期说:“鞭打书生而树立威信,恐怕不是达到社会太平的根本办法。”放了他,并命令差役把这个人送回家了。 2. 〈王安期不鞭书生〉的译文 译文如下: 王安期担任东海郡守时,天下混乱,命令说:夜晚不能私自出行。差役抓了一个夜晚出行的人。王安期问:“你从哪里来呀?”(被抓的人)回答说:“(我)从老师那里听课回来,没发觉天(已经)黑了。” 差役问:“(需要)鞭打(他)吗?”王安期说:“以鞭打书生来树立威信,恐怕不是达到社会太平的根本办法!”(于是王安期)放了他,并命令差役把这个人送回家。 王安期不鞭书生改写自南朝·宋· 刘义庆《世说新语》,《世说新语》是南朝时期所作的文言志人小说集,由南朝宋临川王刘义庆组织一批文人编写,又名《世说》。其内容主要是记载东汉后期到魏晋间一些名士的言行与轶事。 全文如下: 王安期为东海郡守,世乱,令曰:夜不得私行。吏系得一夜行人。王问:“自奚来?”云:“从师家授业还,不觉日晚。” 吏曰:“鞭乎?”王曰:“鞭书生以立威名,恐非致治之本!”释之,并令吏护送反家。 注释如下: 1、系:抓;云:说;致:达到 2、释:释放;本: 根本;立:树立 3、夜:在夜晚;行:出行;令:命令;还:回来 扩展资料: 启发与借鉴 1、处理问题要实事求是。“夜不得私行”是为了防止坏人作案,至于书生学而迟归,当另行对待。王安期不一概而论,不鞭打书生,做得对。 2、要让国家太平,不能只靠武力。 3、王安期不鞭书生,说明王安期是一个对待问题实事求是的人。道理:告诉我们处理事情不能死守教条, 一概而论,而要审视灵活,根据事实进行合理安排。 参考资料来源:搜狗百科——王安期不鞭书生 3. 王安期不鞭书生 译文 【原文】 王安期作东海郡,吏录一犯夜人来。王问:“何处来?”云:“从师家受书还,不觉日晚。”王曰:“鞭挞宁越以立威名,恐非致理之本!”使吏送令归家。 【译文】 王安期任东海内史时,差役抓了一个犯了夜禁的人来。王安期问道:“你从哪里来呀?”此人回答:“从老师那里听课回来,没发觉天黑了。”王安期说:“如果靠鞭挞宁越这样发奋读书的人来树立威信,恐怕不是治理好地方的根本。”就让差役把这个人送回家了。 【注释】 王安期:名承,安期是他的字。名士传曰:“王承字安期,太原晋阳人。” 宁越:战国知人,《吕氏春秋》记载这样一件事:有人告诉宁越,要学习三十年才能学有所成,宁越说,我不休息,刻苦学习十五年就行。十五年后,他果然成了周威公的老师。因此在这里把宁越作为读书人的代名词。 4. 王安期不鞭书生 译文 原文: 王安期作东海郡守,世乱,令曰:夜不得私行。 吏系得一夜行人。zhidao王问:“何处来?”云:“从师家受业书还,不觉日晚。” 吏曰:“鞭乎?”王曰:“鞭挞书生以立威名,恐非致治之本!”释之,并回令吏护送其归家。 译文: 王安期任东海郡守时,天下混乱,命令:夜晚不能私自出行。 差役抓了一个夜晚出行的人。王安期问:“答你从哪里来呀?”回答说:“从老师那里听课回来没发觉天黑了。” 差役问:“要鞭打吗?”王安期说:“鞭打书生而树立威信,恐怕不是达到社会太平的根本办法。”放了他,并命令差役把这个人送回家了。 5. 不鞭书生文言文翻译 王安期作东海郡,吏录一犯夜人来。王问:“何处来?”云:“从师家受书还,不觉日晚。”王曰:“鞭挞宁越以立威名,恐非致理之本!”使吏送令归家。 【译文】 王安期任东海内史时,差役抓了一个犯了夜禁的人来。王安期问道:“你从哪里来呀?”此人回答:“从老师那里听课回来,没发觉天黑了。”王安期说:“如果靠鞭挞宁越这样发奋读书的人来树立威信,恐怕不是治理好地方的根本。”就让差役把这个人送回家了。 【注释】 王安期:名承,安期是他的字。名士传曰:“王承字安期,太原晋阳人。” 宁越:战国知人,《吕氏春秋》记载这样一件事:有人告诉宁越,要学习三十年才能学有所成,宁越说,我不休息,刻苦学习十五年就行。十五年后,他果然成了周威公的老师。因此在这里把宁越作为读书人的代名词。 6. 不鞭书生文言文中,王安期的做法给我们什么启示 原文编辑 王安期作东海郡守,世乱,令曰:夜不得私行。吏系得一夜行人。王问:“自奚来?”云:“从师家授业还,不觉日晚。”吏曰:“鞭乎?”王曰:“鞭书生以立威名,恐非致治之本!”释之,并令吏护送反家。 译文编辑 王安期担任东海郡守时,天下混乱,命令说:夜晚不能私自出行。差役抓了一个夜晚出行的人。王安期问:“你从哪里来呀?”(被抓的人)回答说:“(我)从老师那里听课回来,没发觉天(已经)黑了。”差役问:“(需要)鞭打(他)吗?”王安期说:“以鞭打书生来树立威信,恐怕不是达到社会太平的根本办法!”(于是王安期)放了他,并命令差役把这个人送回家。 注释编辑 1、系:抓 2、云:说 3、致:达到 4、释:释放 5. 本: 根本 6. 立:树立 7.夜:在夜晚 8.行:出行 9.令:命令 10.还:回来 11.作:担任 12.令:下令 13.自:从 14.反:同“返”,返回 【词语集释】 释“治”。“治”在文言中既可作动词用,指“治理”、“管理”、“经营”等,也可作名词用,指“政治有条理”、“社会太平”等。上文“恐非致治之本”中的“治”,即指社会太平、治安良好,句意为恐怕不是达到社会太平的根本方法。 启发与借鉴编辑 处理问题要实事求是。“夜不得私行”是为了防止坏人作案,至于书生学而迟归,当另行对待。王安期不一概而论,不鞭打书生,做得对。 要让社会太平,不能靠武力。 7. 不鞭书生文言文中世乱的乱的解释 《不鞭书生》文中“世乱”的乱是“混乱”的意思。 《不鞭书生》作者 王安期,改写自南朝·宋· 刘义庆《世说新语》 原文 王安期为东海郡守,世乱,敕曰:夜不得私行。吏收得一宵行人。 王问:“自奚来?”云:“从师家授业还,不觉日晚。”吏曰:“鞭乎?”王曰:“鞭书生以立威名,恐非致治之本!”释之,并令吏护送反家。 译文 王安期担任东海郡守的时侯,天下混乱,命令说:”夜晚不能私自外出。差役抓了一个夜晚外出的人。 王安期问:“你从哪里来?”被抓的人回答说:“我从老师那里听课回来,没发觉天已经黑了。”差役问:“需要鞭打他么?”王安期说:“以鞭打书生来树立威信,恐怕不是达到社会太平的根本办法!”于是王安期放了他,并命令差役把这个人送回家。
〈王安期不鞭书生〉的译文
【原文】
王安期作东海郡守,世乱,令曰:夜不得私行.吏系得一夜行人.王问:“何处来?”云:“从师家受业书还,不觉日晚.”吏曰:“鞭乎?”王曰:“鞭挞书生以立威名,恐非致治之本!”释之,并令吏护送其归家.
【译文】
王安期任东海郡守时,天下混乱,命令:夜晚不能私自出行.差役抓了一个夜晚出行的人.王安期问:“你从哪里来呀?”回答说:“从老师那里听课回来,没发觉天黑了.”差役问:“要鞭打吗?”王安期说:“鞭打书生而树立威信,恐怕不是达到社会太平的根本办法.”放了他,并命令差役把这个人送回家了.
《不鞭书生》文中“世乱”的乱是什么意思?
《不鞭书生》文中“世乱”的乱是“混乱”的意思。 《不鞭书生》作者 王安期,改写自南朝·宋· 刘义庆《世说新语》 原文 王安期为东海郡守,世乱,敕曰:夜不得私行。吏收得一宵行人。王问:“自奚来?”云:“从师家授业还,不觉日晚。”吏曰:“鞭乎?”王曰:“鞭书生以立威名,恐非致治之本!”释之,并令吏护送反家。 译文 王安期担任东海郡守的时侯,天下混乱,命令说:”夜晚不能私自外出。差役抓了一个夜晚外出的人。王安期问:“你从哪里来?”被抓的人回答说:“我从老师那里听课回来,没发觉天已经黑了。”差役问:“需要鞭打他么?”王安期说:“以鞭打书生来树立威信,恐怕不是达到社会太平的根本办法!”于是王安期放了他,并命令差役把这个人送回家。