甄彬还金文言文翻译#甄彬还金#文言文#翻译

【甄彬还金文言文翻译#甄彬还金#文言文#翻译】:今天小南助手分享的内容是——文言文 甄彬还金 翻译哈文言文,甄彬还金,翻译,,,,,小南将详细内容整理如下: 甄彬还金文言文翻译是什么?
甄彬还金文言文翻译是什么?
提示:

甄彬还金文言文翻译是什么?

《甄彬还金》文言文翻译如下: 有一个叫甄彬的人,很有度量。他有一次用一束苎麻到荆州长沙西库作抵押换钱,后来赎回苎麻,在苎麻里发现用一条手巾包着的五两金子。甄彬得到金子后送还西库。 管理西库的人非常吃惊,说:“早先有人用金子抵押换钱。当时仓促未能记录下这件事,你却能在见到后归还,恐怕是从古到今都没有这样的事。”于是用一半金子作为酬谢并让甄彬把名字详细的告诉他,两人往复推辞了十多次,甄彬坚决不肯接受。因此歌唱说:“五月天气仍旧穿着皮袄、背柴草的人,难道会是拾金不昧的君子吗?” 后来甄彬被任命为郫县县令,将要去上任之前,去向太祖皇帝辞行,同去辞行的有五人。太祖皇帝告诫他们一定要廉洁谨慎,唯独对甄彬说:“你昔日有还金的美名,所以不再以此告诫你了。” 启示 甄彬意外得金后,并没有见利忘义,而是以诚信为本,毅然还金。因此被“太祖”列入“诚信档案”,出任郫县县令。甄彬还因“还金之美”成为历史上的“二十四廉”之一。 孔子曰:“言必诚信,行必忠正”,诚信是中华民族的传统美德,诚信是一切道德赖以维系的前提。做人诚信与否,是一个人品德和人格的体现。一个人的诚信,能够为他赢得别人尊重和信任。

文言文 甄彬还金 翻译哈
提示:

文言文 甄彬还金 翻译哈

甄彬尝以一束苎于荆州长沙西库质钱.后赎苎,於束中得金五两,以手巾裹之.彬得金,送还西库.道人大惊,曰:“向有人以金质钱,时遽未之录 ,尔乃能见归,恐古今未之有也.”辄以金之半酬,往复十馀,坚决不受.彬后为郫令,辞太祖,时同列五人,上诫以廉慎.至于彬,独曰:“卿昔者有还金之美,故不复以此诫也.”
[译文]
甄彬曾经拿了一束苎道长沙西库抵押钱.后来把这束苎麻赎回来的时候.在苎里面发现了五两重的金子.甄彬拿到金子,就把这个金子送还到西库.看管典当得人非常吃惊地说:“先前有人用金子来抵押钱,当时急忙之间没有记录这件事.你竟然能归坏,这种行为恐怕从古到今都没有过.”就用一半的金子答谢他,去给了他十多次,坚决不肯接受.甄彬后来担任郫县的县令.向太祖辞行,当时一同上任的共有五个人.皇上都警诫他们要廉洁谨慎.轮到了甄彬.武帝独对他说道:“你从前有归还金子的好品行.所以我不再用这个嘱咐你了.”

上一篇:翻译插件哪个好用@网站小助手

下一篇:没有了

推荐阅读: