八月 英文

8月的英语怎么写?
8月的英语怎么写?
提示:

8月的英语怎么写?

八月的英语:August。 August英 [ˈɔ:gəst] 美 ['ɔɡəst] adj.尊严的,威严的,令人敬畏的。n.八月(简写为Aug)。 August的用法示例如下: 1.They were wed at Amiens last August 他们去年8月在亚眠结婚。 2.On 20 August 1960 Senegal seceded. 塞内加尔于1960年8月20日独立出去。 3.This area of France has a pleasing climate in August 法国的这一地区在8月份气候宜人。 4.His term of appointment expires in August. 他8月份任职期满。 近义词: 1、grand 英 [ɡrænd] 美 [ɡrænd]     adj. 重大的;豪华的;宏伟的;壮丽的 n. 大钢琴;一千美元 2、fearful 英 ['fɪəfl] 美 ['fɪrfl]     adj. 担心的;可怕的;非常的 3、impressive 英 [ɪm'presɪv] 美 [ɪm'presɪv]     adj. 给人深刻印象的 4、commanding  英 [kə'mɑːndɪŋ] 美 [kə'mændɪŋ]     adj. 指挥的;领先的;威严的;制高的 动词command的现在分词形式.

八月英文怎么写?
提示:

八月英文怎么写?

八月的英文是august。 august 英 [ɔ:ˈgʌst] 美 ['ɔːɡəst] adj. 令人敬畏的,威严的; 从1——10 one,two,three,four,five,six,seven,eight,nine,ten。 从 11——19 eleven,twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, seventeen,eighteen, nineteen。 月份英文: 1、一月:Jan.:January 2、二月:Feb.:February 3、三月:Mar.:March 4、四月:Apr.:April 5、五月:May.:May 6、六月:Jun.:June 这里除 eleven, twelve, thirteen, fifteen, eighteen为特殊形式外,fourteen,sixteen,seventeen,nineteen都是由其个位数形式后添加后缀-teen构成。 以上内容参考:百度百科-序数词

八月的英语缩写怎么写
提示:

八月的英语缩写怎么写

八月的英语缩写是Aug,月份英文简写英文全称如下: 1、一月:Jan.:January 2、二月:Feb.:February 3、三月:Mar.:March 4、四月:Apr.:April 5、五月:May.:May 6、六月:Jun.:June 7、七月:Jul.:July 8、八月:Aug.:August 9、九月:Sept.:September 10、十月:Oct.:October 11、十一月:Nov.:November 12、十二月:Dec.:December 扩展资料: 公历起源于古罗马历法,罗马的英语原来只有10 个月,古罗马皇帝决定增加两个月放在年尾,后来朱里斯*凯撒大帝把这两个月移到年初,成为1月.2月,原来的1月、2月便成了3月、4月,依次类推。这就是今天世界沿用的公历。 December——12月罗马皇帝琉西乌斯要把一年中最后一个月用他情妇的Amagonius的名字来命名,但遭到元老院的反对。于是,12月仍然沿用旧名Decem,即拉丁文“10”的意思。英语12月December,便由此演变而来。

8月的英文缩写是什么?
提示:

8月的英文缩写是什么?

八月的英语是August,它是名词,其缩写形式为Aug。 August 英 [ˈɔːɡəst] 美 [ˈɔgəst] n. 八月 常用短语 1. in August 在八月 2. at the end of August 在八月底 3. at the beginning of August 在八月初 4. last August 去年八月 5. next August 明年八月 例句: Her birthday is on the fifth of August. 她的生日是八月五号。 August was passing and there was still no news of him. 八月就要过去了,仍没有他的消息。 英语翻译技巧: 第一、省略翻译法 这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。 第二、合并法 合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。 这是因为汉语句子里面喜欢所谓的“形散神不散”,即句子结构松散,但其中的语意又是紧密相连的,所以为了表达出这种感觉,汉语多用简单句进行写作。

上一篇:新浪房产频道

下一篇:没有了

推荐阅读: